معنی اصطلاح deal me in

عبارت “deal me in” یک اصطلاح در انگلیسی است که در محافل بازی‌های کارتی یا شرکت در فعالیت‌های گروهی استفاده می‌شود. این اصطلاح به معنای طلبیدن شرکت در یک بازی یا فعالیت و یا نمایندگی در آن موقعیت است. در واقع، شما از دیگران می‌خواهید که شما را به بازی یا فعالیتی که در حال انجام است، دعوت یا درگیر کنند.

اصطلاح “deal me in” اصطلاح غیررسمی و عامیانه‌ای است و بیشتر در محافل غیررسمی و دوستانه استفاده می‌شود. این اصطلاح معمولاً به معنای انگیزه برای شرکت در یک موقعیت یا فعالیت، به ویژه در میان دوستان، است.

به عنوان مثال، اگر دوستانی در حال بازی کارت هستند و شما هم می‌خواهید به بازی بپیوندید، می‌توانید بگویید “Hey, deal me in!” به معنای “سلام، منم بیارید تو بازی!”.

یا در یک موقعیت دیگر، اگر گروهی افراد در حال برنامه‌ریزی برای یک سفر یا فعالیت دیگر باشند و شما نیز می‌خواهید شرکت کنید، می‌توانید بگویید “If you’re planning a trip, deal me in!” به معنای “اگر قصد سفر کردن دارید، منم در بیارید!”

در کل، اصطلاح “deal me in” برای بیان تمایل به شرکت در فعالیت‌های گروهی یا بازی‌های کارتی به کار می‌رود.

مثال های بیشتر از deal me in

A group of friends is planning a movie night, and you want to join. You say, “I heard you’re watching movies tonight. Can you deal me in?”

یک گروه از دوستان در حال برنامه‌ریزی برای شب نشینی فیلم دیدن هستند، و شما می‌خواهید به آنها ملحق شوید. شما می‌گویید: “شنیده‌ام که قصد دیدن فیلم دارید. می‌توانید منم تو بازی شرکت بدین؟”

Your coworkers are arranging a lunch outing, and you’re interested in joining. You say, “I heard you’re going out for lunch. Can you deal me in?”

همکاران شما در حال ترتیب یک مسافرت ناهار هستند، و شما به شرکت در آن علاقه دارید. شما می‌گویید: “شنیده‌ام که قصد رفتن به ناهار دارید. می‌توانید منم تو بازی شرکت بدین؟”

Your friends are organizing a game of basketball, and you want to play as well. You say, “I heard you’re playing basketball. Deal me in!”

دوستان شما در حال برگزاری یک بازی بسکتبال هستند، و شما هم می‌خواهید بازی کنید. شما می‌گویید: “شنیده‌ام که قصد بازی بسکتبال دارید. منم تو بازی!”

Your family is planning a road trip for the weekend, and you want to join. You say, “I heard you’re going on a road trip. Can you deal me in?”

خانواده شما در حال برنامه‌ریزی برای یک سفر جاده‌ای در طول هفته هستند، و شما می‌خواهید به آنها ملحق شوید. شما می‌گویید: “شنیده‌ام که قصد رفتن به سفر جاده‌ای دارید. می‌توانید منم تو بازی شرکت بدین؟”

Your colleagues are going to a networking event, and you’re interested in attending. You say, “I heard you’re attending the networking event. Can you deal me in?”

همکاران شما در حال شرکت در یک رویداد شبکه‌سازی هستند، و شما به شرکت در آن علاقه دارید. شما می‌گویید: “شنیده‌ام که قصد شرکت در رویداد شبکه‌سازی دارید. می‌توانید منم تو بازی شرکت بدین؟”

دیدگاه‌ خود را بنویسید

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد.