قالُوا تَاللَّهِ تَفْتَؤُا تَذْکُرُ یُوسُفَ حَتَّى تَکُونَ حَرَضاً أَوْ تَکُونَ مِنَ الْهالِکینَ (حضرت یوسف : 85)
گفتند:«به خدا سوگند که پیوسته یوسف را یاد مىکنى تا بیمار شوى یا هلاک گردى.»
الإعراب:
(قالوا) فعل و فاعل
(التاء) تاء القسم
(اللّه) لفظ الجلالة مجرور بتاء القسم متعلّق بمحذوف تقدیره نقسم
(تفتأ) مضارع حُذِفَ منه حرف النفی، مرفوع و اسمه ضمیر مستتر تقدیره أنتَ
(تَذکر) مضارع مرفوع، و الفاعل أنت
(یوسف) مفعول به، و منع من التنوین للعلمیّة و العجمة
__________________________________________________
و جملة: « (لا) تفتأ تذکر …» محلّی از اعراب ندارد
و جملة: «تذکر …» خبر (لا) تفتأ منصوب محلاً
منبع : newarabic.persianblog.ir